傅雷(1908-1966),这位出生于上海南汇的杰出翻译家与学者,以他深邃的翻译才华将法国文学巨匠巴尔扎克、伏尔泰、罗曼·罗兰等人的作品呈现给中国读者,其影响深远且广泛。他的代表作《傅雷家书》更是影响了一代又一代的读者。他的字为怒安,号怒庵,透露出一种坚韧不屈的精神。
他的伴侣,朱梅馥(1913-1966),是傅雷的表妹,性情温柔贤淑,她集温柔的妻子、慈爱的母亲、沙龙里的漂亮夫人、能干的主妇于一身。她的存在如同温暖的阳光,为傅雷的生活带来了温暖与宁静。
在1966年9月3日,那个动荡的初期,这对文化夫妇却遭受了无法言喻的迫害。据史载,他们的离世充满了令人心碎的细节:傅雷服毒,朱梅馥则选择上吊自尽,甚至在地面上铺设棉被以减小声响。他们的离去,是一场令人痛心的悲剧。
朱梅馥在临终前,还托保姆借来干净的衣服,希望以最后的体面告别这个世界。他们的遗书中,流露出对长子傅聪滞留英国的愧疚之情,以及对未能尽到教育职责的遗憾。墓碑上的铭文“赤子孤独了,会创造一个世界”,概括了他们一生的精神追求。
这一事件不仅是对傅雷夫妇个人命运的残酷写照,更是中国知识分子在特殊年代的悲剧缩影。他们在困境中展现出的坚韧和尊严,让人肃然起敬。他们的离世,是一场令人痛心的告别,也是对中国文化的一次巨大损失。他们的事迹将永远被铭记,因为他们是中国现代文化史上的璀璨明星,他们的精神将永远照耀着后来的学子。