在这个世界上,有一种工作能让聋哑人感受到音乐的魅力,那就是通过手语的翻译。Amber,一位才华横溢的女子,便以这种独特的方式让聋哑人群享受音乐的美好。
Amber的工作充满挑战与激情。在嘻哈歌手的演唱会现场,她担任同声传译,用手语翻译歌词。她的工作非同小可,不仅要翻译歌词,更要传递音乐的层次和节奏。相比普通的“同传”,Amber在演唱会上的“传译”更具挑战性,需要她全身心地投入其中,从面部表情到肢体语言都要随着音乐的节奏而动,这已然成为另一种意义上的表演。
拥有美国手语(ASL)专业学历,并专攻“音乐表演”的Amber,已经在超过300场的嘻哈、摇滚和R&B音乐演出中担任手语翻译。她合作过的歌手不乏大牌明星,如Aerosmith和Destiny’s Child等。更令人感动的是,这位并非富二代、官二代的普通人,没有显赫的背景,也没有名校的光环。她早年生活坎坷,却凭借坚定的信念和毅力找到了自己的梦想,并脚踏实地地实现它。
回顾Amber的历程,她的手语之路可谓缘分天定。早在童年时期,她就与聋哑人群结下了不解之缘。她的母亲男友的儿子是聋哑人,从她那里学会了第一个手语“露营”(camping)。随后,她的保姆生了两个聋哑孩子,让她接触到更多ASL。高中时,她与一位聋哑男生成为好友,这些经历为她日后成为手语翻译奠定了基础。
高二时的一次车祸让Amber结识了一位聋哑病友,对方因未听到汽车喇叭而遭受车祸致残(导致瘸腿)。这段经历促使她意识到手语的重要性,也坚定了她为聋哑人群服务的决心。她热爱嘻哈音乐,立志成为全国知名的说唱歌手。在遭遇车祸后,她将这一愿望与手语相结合,将说唱音乐通过手语带给聋哑人群。
手语专业毕业后,Amber开始参加舞台演出。美国国会于1990年通过的Americans With Disabilities Act为她的手语技能提供了发挥的舞台。这一法案规定所有音乐演出都必须为聋哑人士提供翻译服务。Amber的出现改变了演唱会手语翻译的传统模式。她充满激情的翻译让聋哑观众感受到音乐的魅力。她的身体随着节奏和音乐颤抖,表情和肢体语言丰富地诠释歌词的深意。她的表演迅速征服了全美,赢得了大牌嘻哈明星的认可。经过多年的努力,Amber于2014年成立了自己的公司,逐渐扩大知名度,成为许多大城市音乐会专用手语翻译。
对于Amber来说,表情和肢体语言是手语翻译中不可或缺的部分。观看她的表演视频,你会发现她从眉毛到肩膀再到嘴角都在传递着音乐的情感。如何将复杂的说唱音乐中的单词和意思在最短的时间内准确地通过手语表达出来,才是最大的挑战。让聋哑人感受到音乐的律动需要有人付出巨大的努力和不断的尝试。